Saturday, December 31, 2005
笨蛋三姊弟的2006前三分鐘
聯合報社論:談所謂「不正常國家」
今天是元旦,亦是中華民國開國九十五年周年紀念日。
然而,這個國家究竟是不是「中華民國」,或中華民國究竟是不是「正常的國家」,卻仍是一個見仁見智的政治爭議。主張台獨建國者,固然是要推翻中華民國;主張「正名制憲」者,則是換了一個詞彙來主張「台獨建國」;至於主張「國家正常化」者,也只是將「台獨建國」換一個包裝而已。 主張「國家正常化」,意指這是一個「不正常的國家」。而所謂「國家正常化」,原是拾日本的牙慧。但日本的「國家正常化」,是要將國家的缺陷填補起來;而此間所論的「國家正常化」,則是要否定中華民國,另建台灣共和國。亦即,日本人主張「國家正常化」,只是要填補缺陷、克服困難,而不是要顛覆日本國。如今此間卻將填補缺陷、克服困難的「國家正常化」,偷換成顛覆國家、台獨建國的「國家正常化」。誠可謂南橘北枳,不可同「日」而語。 問題是:一、中華民國是否「不正常的國家」?二、「台灣共和國」又是否「正常的國家」? 中華民國是一個處境極為特殊的國家,可謂是古今中外絕無僅有之例。唯任何國家之生存發展,皆有其困難與橫逆;據此以論,世界上絕大多數國家在某種程度上皆是「不正常的國家」;何況中華民國在兩岸關係上更面對著極為重大的困難,故若就必須填補缺陷及克服困難言,當然可謂「不正常的國家」。 但是,畢竟不可因此即將中華民國定義為台獨論述所稱的「不正常國家」,或否定「中華民國」是一「國家」。因為,就法理言,具備「主權、領土、政府、人民」四要素的國家,即是「正常的國家」。中華民國在國家四要素上全皆具備,只是主權的論述及治權的實施均陷於重大的理念爭議及現實困難之中;這是一個處境特別困難的國家,但在法理上仍是一個「正常的國家」,尤其不能在法理上自我否認為一個「國家」,說什麼「中華民國已經不存在了。」 台獨論述的「國家正常化」,就是要否定「中華民國」;而認為只要推翻了中華民國,就能擺脫一切困難,並可另建台灣共和國為一個「正常的國家」。然而,事實卻是:台獨運動本身其實正是寄生於「中華民國」之中的政治運動,若無「中華民國」,台獨運動恐亦立即失去依託,更遑論另建「台灣共和國」。而台灣共和國能否建國既猶在未定之天,則台灣共和國如何證明它將是一個比中華民國「更正常」的國家?若謂「中華民國已經不存在了」,但是,台灣共和國存在嗎? 李登輝曾任中華民國總統十二年,卸任後卻否認中華民國;這究竟是中華民國「不正常」?還是李登輝「不正常」?而陳水扁亦將擔任中華民國總統八年,領受中華民國八年的俸給,以中華民國之名徵課人民八年的賦役,甚至連有些台獨人士也在領中華民國的薪水,陳水扁卸任後亦必將享受中華民國總統的退職禮遇;但是,陳水扁卻口口聲聲「正名制憲」。如此這般,又究竟是中華民國「不正常」?還是陳水扁「不正常」? 兩岸關係的確是中華民國的大缺陷與大困難。但中華民國曾對中華人民共和國血戰保國,八二三砲戰即是一例;至少,自民國三十八年迄今五十七年以來,中華民國畢竟仍守得住兩岸這條艱苦的戰線。相對而言,去年一年間,陳水扁說「正名制憲是自欺欺人」,中共頒行「反分裂國家法」,美國及中共遏止了陳水扁的「正名制憲」;類此種種,皆看不出台灣共和國是一個比中華民國更可行或更可欲的國家藍圖。以中華民國與台灣共和國兩相對照,誰比較「正常」?誰比較「不正常」? 中華民國真正的「不正常」,其實正是享受中華民國俸祿的主政者卻不將中華民國視為「正常國家」,而欲以「正名制憲」來撕裂、顛覆、毀滅這個國家。不僅如此,當今的政權,貪汙、腐敗、掏空、無能,致使國家內耗、空轉,漸漸失去競爭力,漸漸邊緣化,這才是中華民國最大的「不正常」之所在。中華民國原是可以「正常」的,但不幸的是,近十餘年來,中華民國的主政者卻是極度的「不正常」! 今晨元旦升旗典禮,陳水扁向中華民國青天白日滿地紅國旗行禮之時,應當自問:是中華民國比較不正常?還是今日之主政者比較不正常?
【2006/01/01 聯合報】
ありがとう
我來自祢
回到家之後,在百無聊賴之下,把這張CD放出來快速聽了一次,覺得第一首歌還是最好聽的,聽著聽著,忽然就有一股想要離開椅子、跪著禱告的衝動。於是,就在一遍又一遍「讚美不停」的旋律中,我跪在地上,淚流滿面地開始把我的感謝、我的愁煩、我的快樂、我的痛苦統統交托給主,在主面前承認我的軟弱與無力,並懇求主在我的人生中掌舵,我把我的未來完完全全交托給祂,求祂指引我的申請、我的工作、我的愛情以及婚姻。
感謝主!祢一次一次地救我脫離危險凶厄,並讓我在不同的事件中得著祢的教導,學到許多寶貴的功課。因為祢,我學到了順服、謙遜、以及愛。今後,我希望自己能夠一直行在祢的道上,繼續做一個善良、正直、溫暖的人。
Thursday, December 29, 2005
Poisoned by Romance Novel
市面上的愛情小說裡,套用著一成不變的公式:
楚楚可憐的女主角+花心 or 冷酷 or 邪佞or 的男主角----衝突、誤解-------女主角忍辱負重+男主角覺悟 = 幸福快樂的日子!
市面上,百分之九十九的愛情小說,都是套用這樣的公式,而結局更是百分之百雷同。因為讀者愛看歷經波折的愛情故事,越淒美的過程、越苦情的女主角,越能賺人熱淚,書也賣得越好。
只是,不曉得什麼時候開始,可能看了超過十年的愛情小說,滿腦子充斥著羅曼史灌輸的粉紅色泡泡,我也將自己套用進這個羅曼史的愛情公式,想像自己是這類陳腔濫調受虐式愛情故事中的女主角,而且演得欲罷不能,捨不得走下舞台。中毒甚深的我,以為自己跟書中的女主角一樣,碰到的就會是那將與自己相伴一生的Mr.Right,只要自己撐到最後,就會像書中女主角一樣,得到那個幸福美滿的結局。儘管...男主角不夠愛我(甚至一點都不愛我),沒關係。男主角心裡面有別人,沒關係。男主角對我沒有我對他那麼好,更沒關係。已經將自己套入公式的我,只知道,愛情本來就不是加減乘除,沒有必要那麼斤斤計較。反正,愛情小說裡面的女主角,都是吃虧的。但是,結局,都是幸福的。
但是,有一天我發覺,好像這個公式有點問題,因為,並不是每個男生都像愛情小說中的男主角,要是我碰到了一個還是不願意愛我的男生,怎麼辦?要是這個男生在我付出所有之後,還是不想跟我長相廝守,並表示自己根本一開始就不打算跟我發展長遠的關係,怎麼辦?當公式出現了破綻,我才突然醒悟:不是每個女生都能成為愛情小說中的女主角,也不是每段有著不完美開始的戀情,都會像羅曼史中描寫的一樣,有個完美的結局。
Sugar Rose
已經變成一種固定的重要儀式,每次盛裝出門前,我總要對著鏡子,拿出這支Sugar Rose,虔敬地在唇上塗上薄薄的一層,看著自己原本黯淡無光的雙唇,像變魔術一般出現玫瑰般的亮澤--儀式完成。我喜歡擦這支Sugar Rose,因為塗上你給我的唇膏,就像是在我的唇上烙下你的印記,我是你的。對當時的我來說,這是一個很神秘的儀式。
然而,隨著時間的流逝,這支Sugar Rose能使用的部分也越來越短,就像我們不完美的感情,變得越來越脆弱。我曾在新加坡與雅加達的機場免稅商店裡,不放棄任何機會地瘋狂尋找一支新的Sugar Rose,希望我們的感情,能在我找到下一支Sugar Rose之前,成功的Re-fill、繼續維繫。天真的我,以為只要找到了Sugar Rose,你就會繼續跟我在一起。
只是,我們的愛情就在我還沒買到下一支Sugar Rose之前,慢慢的走到了盡頭。我不知道是不是在我買到了新的Sugar Rose之後,我們還有機會在一起。我也不知道,自己是不是可能開始愛上別的品牌的唇膏,而Sugar Rose將變成自己用過化妝品中的一個回憶。
自虐
活著
Wednesday, December 28, 2005
再見 2005,2005 再見
日曆一張一張地變薄,不知不覺間,在我人生中引起驚濤駭浪的2005就要劃上句點了,今年,是我生命中很重要的365個日子,在重重地摔了一跤之後,我學會了珍惜生命、珍惜家人以及珍惜朋友,並重新檢視自己在待人處事上的不足以及需要作的改變。
如果沒有這場病,我不會知道自己的軟弱;如果沒有在愛情上跌倒,我不會知道自己還不夠成熟;如果沒有回到台灣,我不會知道我們這個島這麼的可愛。謝謝我的神,讓我能在承認自己的平凡與懦弱之下,找到自己人生值得努力的方向,並能讓我看到自己原來過的是這麼的幸福。
Tuesday, December 27, 2005
我就是花俏又愛裝Sweet的傢伙,怎樣!
Sunday, December 25, 2005
姊妹的默契
Wednesday, December 21, 2005
8:55 AM @ 捷運中山站
我的猴子教主
Tuesday, December 20, 2005
蓬頭
Monday, December 19, 2005
十二億狂想曲
Sunday, December 18, 2005
淡淡的幸福
Wednesday, December 14, 2005
慵懶而溫暖的陶吉吉
風吹落最後一片葉 我的心也飄著雪
愛只能往回憶裡堆疊 oh~ 給下個季節
忽然間樹梢冒花蕊 我怎麼會都沒有感覺
oh~ 整條街 都是戀愛的人 我獨自走在暖風的夜
多想要向過去告別 當季節不停更迭 oh~
卻還是少一點堅決 在這寂寞的季節
艷陽高照在那海邊 愛情盛開的世界
遠遠看著熱鬧一切 oh~ 我記得那狂烈
窗外是快枯黃的葉 感傷在心中有一些 oh~
我瞭解 那些愛過的人 心是如何慢慢在凋謝
多想要向過去告別 當季節不停更迭 oh~
卻永遠少一點堅決 在這寂寞的季節
又走過風吹的冷冽 最後一盞燈熄滅
從回憶我慢慢穿越 在這寂寞的季節
還是寂寞的季節 一樣寂寞的季節
想起她
還在等她說的那句話
忽然發現青春有白髮
等待像微笑蒙那麗莎
看著她
像開在懸崖邊那朵花
回憶在一步之間掙扎
愛情讓人忘了害怕
不知吹到何年何月那陣風
不知忍到何年何月那種痛
在我眼中
春夏秋冬在那一刻已變成了永恒
荒蕪的心不要別人懂
她是我不想醒來的夢
Anita ~
Monday, December 12, 2005
溫暖的翅膀
Sunday, December 11, 2005
忙碌的神
Tuesday, December 6, 2005
我阿嬤
飄搖的世代
Sunday, December 4, 2005
水清則無魚
馬氏風格 打造不沾鍋家族
【2005/12/05 聯合報】 記者 陳志平
經過三合一洗禮,馬英九樹立了溫和但堅定、勤政卻不強勢的領導風格,選戰最後以自己的清廉形象為國民黨候選人背書,馬英九不是決心丟掉他的不沾鍋招牌,而是決意把當選的十四個縣市長,都拉進他的「不沾鍋家族」裡。 狂勝三合一選戰後的第一天,馬英九到父親馬鶴凌墓前上香,馬英九拿國民黨絕佳的戰績,讓擔心自己不懂黨務的父親能夠安息;實際吃下定心丸的不只是在天上的馬鶴凌,更是對馬英九有殷切期待的群眾,馬英九不僅以三合一選舉的結果、更是以選前為泛藍過半席次賭上主席大位的舉動,向大家證明,他已從黨務的門外漢,蛻變為泛藍精神標竿。 從八月正式接下國民黨主席的棒子開始,馬英九面臨的從來不是平坦的康莊大道:沒有黨務經驗、沒有國會背景、沒有與地方派系交手的經歷、更沒有豐沛的黨產資源,而且還從不在人情壓力下和稀泥,這「一不四沒有」的特點,完全與台灣地方選舉的勝選條件悖離,也讓黨外黨內都有不少人等著看馬英九的好戲。 但是「馬氏風格」卻意外順利地過五關斬六將,選戰最後馬英九投下的「不過半就辭職」震撼彈,更讓各界對馬主席刮目相看,也喚回了民眾對馬英九昔日法務部長任內因抓賄過多而下台的印象,對比陳水扁極力與高捷弊案纏身的謝揆畫清界線,民進黨對馬英九魄力不足的質疑,自此一役後煙消雲散。 「溫和但堅定」是馬家軍對「馬氏風格」的詮釋,黨內人士透露,在台東縣長提名時,黨內外遊說讓吳俊立拿國民黨推薦書參選的聲浪如排山倒海,但馬英九怎麼也不同意為國民黨排黑條款開先例;在馬英九公布「不過半就辭職」決定前一刻,幕僚仍苦勸馬英九放棄此險招,但認定了應一肩擔起選戰成敗責任,馬英九最後仍決定跟著自己的心意走下去。接下來,馬英九還要擦亮國民黨的招牌,讓馬氏風格,成為國民黨的嶄新形象。
民主就是要讓我們過得更好
《蘋論》馬壯了 扁扁了 選民贏了
《蘋果日報》12月4日 社論
國民黨大勝的結果是:「馬壯了、扁扁了、宋完了」。3個指標戰區──台北縣、宜蘭縣、嘉義市民進黨全軍盡墨,表示藍營選民的投票率高於綠色選民,說明陳水扁的影響力扁了;馬聲勢更大;而宋連奮力拉抬的劉文雄都被棄保掉,宋個人的政治生命已日薄崦嵫,大概又要出國反省去了。 |
| 4大失望讓綠營慘敗 為什麼一向熱烈支持民進黨的許多選民拒絕投票?深綠選民失望於扁的權變搖擺。深綠和淺綠的中低收入選民失望於扁家族對貧戶階級的背叛,鮮車怒馬,穿金戴銀還涉嫌內線交易。改革推不動使深、淺綠及中間選民失望。政治能力出現危機又不清廉,使全民失望。這4大失望決定了這次民進黨的慘敗。 戰略上來看,藍營把一切貪腐弊端歸罪扁的最高原則,是擒賊擒王的高招,使民眾對扁的失望暈染到整個民進黨及候選人。這套「心理連坐法」確實有效。反之,把國民黨的候選人與馬英九的乾淨形象連結,也產生暈染效應。戰術上馬英九最後「不過半辭職」的「苦肉計」奏效,使本來不想投票的泛藍選民為了「拯救馬英九」而投票、而棄橘保藍。相反的,民進黨的輔選還是站台造勢的老套,戰略、戰術落後陳舊,民進黨慘敗有理。 |
| 今後拼選戰要靠政績 這次選舉的後果深遠。陳水扁在黨內和黨外成為跛鴨,美國、中國都不再理他,等2008新總統選出再說。立法院藍軍士氣大振,認為掣肘有理,一定更加兇悍,台灣這兩年注定空轉內耗。對比於泛藍空前團結於馬英九四周,民進黨將出現激烈的內鬥甚或分裂,扁權威受損,整合無力,2008大選將可能一敗塗地。民進黨盛極而衰的分水嶺就是昨天。 台灣選民再次做出良好的決定。他們用選票說出幾個重點:1,不再留戀民主革命的老情調。讓民進黨執政兩次已經報答了它對民主的初期貢獻,今後要看政績了,就像東歐政治發展一樣。2,棄絕傳統那套口號、號叫、動員、眼淚、造勢、激情、集體催眠的政治。3,讓政治回歸人性基本面──溫和、風度、理性、自制、秩序、務實、政績、誠實和愛心。最重要的是,我們要堅定對民主的信心;沒有民主,選民怎麼能夠像昨天那樣用選票表達褒貶與愛憎?民主使人民成為贏家啊! |
Wednesday, November 30, 2005
絲路
從來都沒有這麼仔細地看過這一首歌的歌詞,看了之後,很震撼。好像,遙遠的天山、黃沙漫漫的絲路,就在眼前。十幾年前歷史課本中的羌笛聲,就在耳邊響起,柳腰嫋嫋、眼波流轉十足撩動人心的胡旋舞,衣香鬢影,那一片衣角正拂過眼前。
突然,好懷念之前讀歷史時的那種快樂。我曾經跟許多人提過自己學歷史時的那種滿足。好像站在一條漫漫長路上,四周一面漆黑。讀歷史就想點燈,每一段歷史就是一盞燈,當讀通了那段歷史、知曉了那段時間發生的人、事、物,就像點亮了一盞燈,當讀完整部中國歷史,就想在一條原本一片漆黑伸手不見五指的長路上,點亮了一盞盞的燈,整條路亮晃晃的,多麼瑰麗、壯觀。
我想,我骨子裡就是一個文科生,我愛歷史,我也很享受讀史的過程。
絲路
作詞:五月天阿信 作曲:王力宏
如果流浪是你的天賦 那你一定是我最美的追逐
如果愛情是你的游牧 擁有過是不是該滿足
*誰帶我踏上孤獨的絲路 追逐你的腳步
誰帶我離開孤獨的絲路 感受你的溫度
我將眼淚流成天山上面的湖 讓你疲倦時能夠紮營停駐
羌笛聲 胡旋舞 為你笑 為你哭
愛上你的全部放棄我的全部
愛上了你之後我開始領悟 陪你走了一段最唯美的國度
愛上了你之後我從來不哭 誰是誰的幸福 我從來不在乎
誰是誰的旅途 我只要你記住
星星就是窮人的珍珠 你的笑支撐著我虔誠的最初
狂風沙石我得到依附 穿越過亞細亞的迷霧
Repeat (*),#
雲破日出 你是那道光束 帶著平凡的我走過奇跡旅途
愛上了你之後我開始領悟 陪你走了一段最唯美的國度
愛上了你之後我從來不哭 誰是誰的幸福 我從來不在乎
愛上了你之後我開始領悟 陪你走了一段最唯美的國度
愛上了你之後 我~從來不哭
誰是誰的幸福 我從來不在乎
誰是誰的旅途 我只要~ 我只要 你記住
Mission Impossible
Tuesday, November 29, 2005
遇見
解題》酷寒 南極沒熊 排鹽 鱷魚流淚
記者陳東旭
南極為何沒有熊?鱷魚看到食物為何要流淚?英國為何取消二戰時期的天氣預報? 南極是一塊覆滿厚冰的大陸,周圍被廣大的海洋包圍,遠離其他大陸,這樣的地理條件,使一般陸地動物不能遷移到南極陸地,尤其南極氣候嚴苛,也只能讓一些原始昆蟲和苔蘚類低級植物生長,這樣一來,沒有大型植物、沒有大型食草類動物,也不會有如北極熊這樣的肉食動物。 至於鱷魚會「流淚」,是鱷魚把身上多餘的鹽份排掉,排鹽的腺體剛好在眼睛附近,讓人以為牠們在流淚。而「英國為何取消二戰時期的天氣預報」,原來是為了不要讓戰時英國人的心情太陰暗、沉重。
【2005/11/30 聯合報】
大陸公務員考試題目 南極為何沒熊?
大陸新聞中心/綜合報導
「為何南極沒有熊?」「鱷魚見了食物為什麼會流眼淚?」這是大陸今年國家公務員考試題目,這些類似腦筋急轉彎的題目在「行政職業能力」考卷中出現,難倒一堆考生。 報名參加今年大陸國家公務員考試的考生近百萬人,經過資格審查後,剩下五十萬人,只錄取約一萬零二百多個職位,錄取率才百分之二,競爭激烈不言可喻。 且報考人數逐年增加,今年的報考人數比去年多百分之四十七,公務員考試已成為大陸競爭最激烈的考試。 這次「行政職業能力」科的考題中,出現一些稀奇古怪的題目,有點像常識題,也有點像腦筋急轉彎,除了上述的「熊」、「鱷魚」外,還有如「英國二戰為何停止天氣預報」、「海水為什麼不能喝」。 「行政職業能力」考試,有點像性向測驗或智力測驗,共有一百卅道題,作答時間只有兩個小時,許多人根本答不完。大陸教育專家指出,從歷年考試成績看,能拿到七十多分,做完九十多題就很不錯了。這樣的測驗是在考驗考生的常識、邏輯推理能力、反應速度等,用意在檢驗公務員的素質。 專家說,一百卅道題要測驗考生如何取捨、顧全大局,心理素質差一點的考生,可能一看題目就慌了,拿不到高分。 在「申論」科部分,還出了「如何面對公共危機」的考題,頗有與當今大陸層出不窮的公安意外有關。專家解析,公務員面對突發事件時,必須快速反應,啟動機制應對,並及時向公眾發布信息,以免造成恐慌。 大陸教育專家說,公務員職位已是大陸年輕人嚮往的行業,主要原因是有醫療、養老、失業、傷殘保險,還有交通、住房、福利補貼等一堆待遇,又是鐵飯碗,是最穩定的職業。
【2005/11/30 聯合報】
財運亨通米
Monday, November 28, 2005
Dime Que Me Quieres
Wednesday, November 23, 2005
臭臉女王
Tuesday, November 22, 2005
Personal Statement
With strong academic training in international relations and two-years working experience as a teaching assistant in the Chinese Studies Program at UCSD, teaching Chinese as a foreign language has not only been an especially joyful experience in my life, but has been a personal “diplomacy” for me, which is more influential, deeper, and closer to people’s hearts and needs. Driven by the delight of teaching and experiencing cross-cultural interactions, I decided to devote myself to playing a role as the first window, showing students the marvelous richness of the Chinese language and culture. Pursuing further graduate study, focusing on Chinese linguistics and pedagogy, is one of the most important steps equipping me to be a professional Chinese language teacher.
After advancing my understanding of international affairs and working as a reporter, I soon realized that the career I want to be engaged in does not merely have to do with formal interactions in order to achieve the power or benefits to a country, but a profession that is more closely linked to humanistic concerns. For new students who study Chinese, a Chinese teacher not only plays the role as an agent introducing them to the beauty of Chinese language and culture, but may also contribute to their first impressions about China. I would be very proud if what I did in my TA sessions can inspire the interest of students toward China and Chinese culture, encourage them to visit China or Taiwan for further language study or tourism, and eventually to choose their jobs in fields related to China.
Crucial Training on Pronunciation and Grammar
In the process of teaching Chinese as a second language, I have developed a strong belief that a good knowledge of pronunciation, intonation, and grammar are crucial components of language learning. Correct pronunciation, early on, is the most important goal in beginning the process of learning the Chinese language. Inaccurate pronunciation would result in future difficulties in grammatical learning and the understanding of the whole language context. Besides, because of the differences in the age, environment, and motivation of learning Chinese, non-native speakers need to acquire a foreign language by means of following some syntactic rules. However, I have found that the linguistic differences between Chinese and English, such as with relative clauses, the “ba” construction, and verbal conjugation have also become obstacles for non-native speakers in learning Chinese. That is why I hope to enhance my knowledge of linguistics and provide students with effective acquisition methods for Chinese pronunciation and grammar.
Cultural aspects
In my point of view, teaching Chinese is not merely teaching a language. Complete second language acquisition cannot be accomplished without obtaining the knowledge of the target culture and being familiar with the cultural differences between China and other countries. Different from Western people, Chinese people are accustomed to express their humbleness in daily communications such as giving gifts and treating friends to dinner. How to assist students in acquiring communication skills that are culturally appropriate has already become one of my concerns in Chinese language teaching.
Cultural interaction has also pushed me to think what languages and cultures mean to human beings. I was impressed by the joy of my students when I brought red envelopes, spring festival couplets, and lanterns to my TA sessions in order to share with them the history and the customs of the Chinese New Year. Language and culture exchanges have turned out to be a most useful tool in promoting reciprocal understanding and cooperation.
Study Plan
My previous study in the Graduate School of International Relations and Pacific affairs at UCSD provided me with a broader and deeper perspective toward international politics, economics, and cultures. It has become one of my strong points in language teaching since a comprehensive language acquisition cannot be achieved without obtaining the knowledge toward these aspects. It also made me discover the significant influence and unique pleasure deriving from teaching Chinese as a foreign language. After working with Professor Ping Hu and Professor Samuel Cha in the Chinese Studies Program at UCSD, I came to a deep understanding that a qualified Chinese teacher not only needs enthusiasm for education, but also requires solid training in linguistics and pedagogy. Hence, I hope to return to the U.S., which is one of the biggest markets for teaching Chinese as a foreign language in the world. This will reinforce my professional training in this field by studying in a graduate program with outstanding faculties focusing on Chinese linguistics and pedagogy.
Specifically designed for students who intend to teach East Asian languages at a university level, the M.A. program in Language Pedagogy provided by Department of East Asian Languages & Literatures at Ohio State University fully satisfies my demands for professional training and future career planning. I look forward to Professor Jianqi Wang’s guidance toward language pedagogy, second language acquisition, and computer-assisted language learning (CALL) skills. As a specialist of Chinese pedagogy, Professor Wang has endeavored to design and develop better learning tools and individualized learning strategies for students learning Chinese. Working with Professor Wang would not only strengthen my knowledge toward foreign language education, but also give me an opportunity to develop an effective learner-centered method of teaching Chinese.
After acquiring solid training from the graduate program, I look forward to being a professional Chinese teacher in colleges serving as the bridge to promote mutual understanding between Chinese and other foreign cultures. Teaching Chinese as a foreign language is not only a wonderful career for me, but also an opportunity to enrich my life.
專心仰望神:神會給我最好的
相信幸福就在不遠處
塞翁失馬
但是,就在我趴在地上到處亂找一通、花了二十分鐘仍徒勞無功之後,我只能接受自己得重配一副隱形眼鏡的事實。
摸了半天才出門,天啊!已經八點二十分了。我急急忙忙把妝化好,衝出門。走在路上,冷不防被旁邊駛過的車濺起的水花噴了一腿都是!氣死我啦!虧我今天還怕冷穿絲襪呢!現在濕答答的,更冷了。我一邊嘟囔、一邊氣呼呼地往前走,覺得今天真是個倒楣的開始。
沒想到,就當我一邊跟我的神埋怨的時候,嘻嘻!原本擁擠的公車,居然空了一個位子,周圍的大姊可能看我一臉衰相,就請我去坐,並跟我說她們下一站就要下車了。哈哈!所以啦!我今天早上覺得超不順的感覺,已經慢慢被平復。
到了辦公室,跟小櫻說我隱形眼鏡掉了的事,她還若有其事地跟我說,她覺得我戴眼鏡比較好看哩!因為她覺得我沒有戴眼鏡的時候,眼睛太媚了!哈哈哈!I got flattered!好吧!那我還是會很高興地去配一副新的隱形眼鏡,等我要去相親的時候,就能派上用場啦
風雨過後
在發病的時候,我幾乎快崩潰了,我跪在床邊一邊哭、一邊禱告,但心裡卻一邊在埋怨 主,我問祂為什麼要讓我經歷到這些苦難?我既沒有對不起任何人,也沒有做錯什麼事?為什麼是我?為什麼是我!但是, 主當時是沈默的,祂並沒有急切地對我解釋祂的用意。渾渾噩噩、自暴自棄過了好幾個月,過著沒有工作、晝伏夜出的養病生活,我的心裡很害怕,我不知道自己會被帶到哪裡去,未來在哪裡?我甚至開始懷疑,我的 主是否忘記了我。就在七月下旬,無意間發現了在美國常聽、常唱、甚至在聖地牙哥現場看過他們表演的「讚美之泉」來台灣進行亞洲巡迴演出的消息,讓我十分雀躍,很奇妙的,在妹妹同學的幫助下,我拿到了票。在他們唱「緊緊抓住」這一首歌時,我的眼淚不自覺地掉了下來。
我想到 主一路上對我的保守以及扶持,多少次救我脫離死亡、多少次幫我度過難關。我想到過去曾聽過牧師說的一個故事:有個人要求 主與他同行、度過危難,但在平安度過難關之後,他回過頭發現來時路上只有一串腳印,他怒氣沖沖地去質問 主為什麼撇下他, 主只是告訴他,其實他當時已經沒有辦法靠自己走過那段路程了,那段路,是 主背負著他走完的,當然,那串腳印是 主留下的。當我想起這個故事,就深深地感覺到其實 主一直都在我身邊,祂站在有光的那一頭,伸出手、等著我自己站起來,離開黑暗的泥沼,朝祂走過去。這一次的苦難, 主也是一路陪我走來,未曾離開。但是我花了太多時間躺在地上耍賴、自怨自艾,現在,是我該長大的時候了。
詩篇四十六篇一節說道:「神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助」是啊!神要我們先在患難中學習功課,祂必須先和我們同在急難中,當我們不在煩躁、完全鎮定的時候,再把我們救出。當我沈澱下怨懟的情緒,開始用不同的角度去思考,我覺得這是神給我的功課,神要我學習謙卑、要我思考自己到底想要什麼、想做什麼,神要我看清楚、重新審視自己的未來規劃。感謝神!就在我從混沌中清醒之後,一路上有祂為我指路,我找到了蒙恩堂,身體也一天比一天好轉,甚至在八月份有了新工作,雖然每天過得很忙碌、卻很充實愉快。再瞭解自己未來的生涯目標之後,也能堅持地向前走,在神的保守下,一步一步,有祂為我披荊斬棘,克服許多的困難。
神啊!謝謝你。謝謝你給了我這麼寶貴的一課。在風雨的打擊、摧殘下,我會更加堅強,就如同浴火的鳳凰,才能發出更嘹亮的歌聲。